top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

農園労働者は興奮して野性的になった;彼らの内の一人は彼の親指で魚の内臓を取り、それを生で食べた。僕はまた鉄道の駅の間の屋根のない貨車の列を思い出す、2マイル向こう、と煉瓦作業場。その地域は工場と駅の間に100につき多分1の落差があったから、イタリアンらは何時も煉瓦と一緒に貨車に乗り込んだ;彼らの内の選抜隊は懸命な一押しをして20ないし30ヤードゥの間、押しながら貨車と一緒に走った;その後、貨車は皆から離れて滑るように進み、ひとりでに駅へと下った。

 僕達は莫大な干し草の納屋の樽木に登って、弾力のある干し草の中に飛び降りることが許されていた;僕達はジャムプの高さをだんだん上げて行った。空中で僕達の内側が僕達より後に残ったと感じる、それはワクワクすることだった。一度僕達はラフツアン地下貯蔵室、通常のビア地下貯蔵室ではなく、他のものは中庭からその中に下りた、それにしても小さく細長い窓を除いて真っ暗。ジャガイモの大きな山が床の上に横たわった;光に向かってそれは長く白い触角の捻じれた集まりを出した。

44

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

詩とディックが未だに現実に重要であるほとんど全てだった。僕の仲間の寮委員との暮らしは絶え間ない不調和の一つだった。僕は彼らの誰に対しても恨みを持った、ジャックキングと委員長を除いて。ヤングハウス内の唯一のブラドゥは、彼の時間の大半を他の寮のブラドゥと一緒に過ごした。委員長は給費生だったかれは、彼のハウスでの最初の3年まで苦い思いをさせられていた、そして今なお彼の品位上随分多くを耐えた。彼は多かれ少

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼らの内の一人はネヴィルの所にやって来て、どうかちょっとでも論争を引き起こさないようにと頼んだ。「これは使節団ではない、」彼は説明した。「嫌なの?」ネヴィルは言った。「僕はそうだとは思わなかった。君は去年の給与の上昇のために運営組織に十分近付けるほど如才がないと考えられたスタフの唯一のメムバだった。 僕達のカムペイン(キャンペーン)の結果は僕達を驚かせた、僕達が不祥事を明らかにした時、テニス・コー

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕達は真剣にテニスに専心しなかった、がクリキトゥ(クリケット)に対する僕達の役に立つ武器をそこに見つけた、その教義は、僕達は書いた、そこでは多少の利己主義が多くの怠慢を容赦しなかった。テニスは素早く忙しい。僕達は嘗てのCathudian国際競技会に男らしさやもっと激しい競技としてのテニスを提案する文書を寄稿するよう依頼した。僕達は更にアンソニ・ワイルディング、世界チャムピアンに書くよう説得した。そ

bottom of page