top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 終わりにファーストゥ・イレヴンのカプタンはこの学内定例会議の違反についてレンドールに不平を言った、懲戒の処置によるブラズらの権利を守らせるよう許しを請いながら。レンドール、彼は給費生で、策略という慣習を好まなかった、彼の要望を拒んだ、6学年がファーストゥ・イレヴン同様独自の特権に値すると主張して。そして彼の意見では、彼らが何を決めてかかるのかを掴む権利を与えられていた。ブラズらの威信は大きく傾いた。

 レイマンドゥの激励で、僕は一緒に僕自身を引っ張り、次の学年が始まった時、比較的楽に非常に多くのことに気付いた。僕の主な弾圧者、アイリシュマン(アイルランドゥ人)は、神経の衰弱と共に離れて行った。彼は僕に異常に興奮して許しを請う要求を書いて来たー同時にもし僕がそれを拒んだら、彼には未だに僕に酷な時間を与える友人一人がいると言いながら。僕はその手紙の返事を出さなかった。

87

閲覧数:5回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

偶然かどうか、或いは彼の立場が彼を守ったと彼が思ったかどうか、廊下で僕が会った一日目は寮委員長だった。僕は彼をナックダウンした。その時は僕達が免除された夕方の準備の時間だったが、同性愛者が使い走り中にたまたま通りかかり、血のほとばしりを見た。そこではその事件が揉み消されるはずがなかった。間もなく校長が僕を呼んだ。彼は興奮し易く、年配のような男だった、怒ると彼の唾をやっとのことで抑えていた;彼に齎し

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕は彼をバスに押し込んで蛇口をひねった。翌日、彼は僕が残して来た僕の原稿ノウトゥ‐ブクを握り締めていた、他の何冊かの本と一緒に委員室で。彼とジャック・ヤングを除く他の全員、青いチョークでそれに批判的に注釈を付け、彼らのイニシャルを署名した。ジャックはこの紳士的ではない行為には全く関係していなかった。何が行われたのか僕が発見した時、僕は署名された謝罪を要求した、もしそれが5分以内に届かなければ、僕は

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

詩とディックが未だに現実に重要であるほとんど全てだった。僕の仲間の寮委員との暮らしは絶え間ない不調和の一つだった。僕は彼らの誰に対しても恨みを持った、ジャックキングと委員長を除いて。ヤングハウス内の唯一のブラドゥは、彼の時間の大半を他の寮のブラドゥと一緒に過ごした。委員長は給費生だったかれは、彼のハウスでの最初の3年まで苦い思いをさせられていた、そして今なお彼の品位上随分多くを耐えた。彼は多かれ少

bottom of page