top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

聖歌隊で歌う教師が僕に礼拝堂でディックと交し合う目について僕に注意した時、僕は憤慨した。しかし聖歌隊の男子が、彼が一度ディックに人目を盗んでキスをする教師を見かけたと僕に話した時、聖歌隊の処置に、僕は全く気が狂いそうだった。ちょっとでも詳しい事、或いは確認のために尋ねもしないで。僕は教師の所に行って彼に彼が辞めないのなら、僕は校長にこのことを報告するぞと話したー彼は既に校内でこの種のことに対する評判があり、男子とキスをすることは犯罪的反則だった。疑いようもなく僕の道徳的憤慨の感覚は殺人的嫉妬を隠していた。彼が激しくその非難を否定した時」僕は次に何が起ころうとしているのか考えも及ばなかった。

118

閲覧数:1回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼はその後も彼のほとんど無謀な勇敢さを失わなかった、今までに登山技術について知られている筈のそこの全てを知り尽くしていた。僕は何時もロウプを着けていると彼は全く安全だと感じた。ジョージは砲手‐中尉として戦争を生き抜いたが、休暇中、ロック・クライミングで彼の神経を保った。 その戦争が終わった時、ジョージは前よりずっと山を愛した。彼はマウントゥ。エヴァリストゥ(エヴェレストゥ)での彼の詩は5年後に訪れ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕は頂上を目指す或る登山を思い出す。そこに昨夜のブリザードゥ(暴風雪)で剥がれてその屋根が茶色のホテルを探し当てると、僕達は道標の側に座り、カールズバドゥ・プラムやリヴァ(レバー)ソシジ(ソーセージ)サンドゥウイチを食べた。ジェフリ・ケインズ、Nonesuch Blakeの編集者がティームの中にいた。彼とジョージ、彼らは彼の登山の終わりに興奮して酔い潰れ、道標から石を抜き取った:それらをホテルの高

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅸ ジョージ・マラリは本を貸すより幾らかましなことをした:彼は学校の休暇にスノウドゥンへの登山に僕を誘った。僕はハーレクで僕のベドゥルームの窓からのスノウドゥンをとてもよく知っていた。春には、その遠い冠雪が景色に感傷的な栄光を齎した。僕がスノウドゥンへジョージと一緒に行った初めての時、僕達はクエリン湖近くのスノウドゥン・レインジャ・ホテルに滞在した。あれは1月だった、そして僕達は雪に覆われたその山

bottom of page