top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 僕は僕のコウトゥを取りに更衣室に向かった、すると勇敢なハリス軍曹、バクシング教官が言った;「こっちを向いて、グレイヴズさん、何故君はミドゥルウエイトゥ級にも君の試合をかきとめなかったの?」僕は僕は上機嫌で頷いた。それから僕はハウスに引き返した、そこで僕は冷たい風呂と、更にチェリ‐フイスキを味わった。僕の次の闘いはミドゥル・ウエイトゥの第1ラウンドゥで、30分後行われる。今回の相手、僕自身より重い一個の石だった。しかし少しばかり科学を用い、第1ラウンドゥの間、忙しくあちこち動き回った、するともし僕がかなり早めに何か仕掛けなければ、彼は僕を疲れ切らせるということは僕には見て取れた。

97

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼が僕に統治権を渡した時、先ずは2年の任期、僕は彼に感謝していると便りを出した、僕はついにサミュエル・バトゥラのNote Books、The Way of All freshと2冊のErewhonを購入できた。これは彼を憤慨させてしまった、ヴィクトーリア時代の人物として。...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はそのように被害を限定したことを誇りに思った。君は一目それを見なきゃ。」 ハーレク・ゴルフ・クラブ事務官は僕が入隊することの代わりに任務に就くことを提案した。彼は最も近い連隊の本部に電話をかけたーレクサムのロイヤル・ウェルチ・フュージリアーズーそして僕がカルトゥジオ修道会...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の兄弟のジョンは彼に1年か2年前に会った、そしてリームズ(ランス)への来訪に触れた。僕の叔父は彼を肘で軽くつついた:「大聖堂を一目見てくれ。一日、戦争中に、師団大将は僕に要求した。『砲手‐副官フォン・ランカ、私はお前がルーサラン(ルター派)で、ロウマン・カサリクではないと...

Comentários

Avaliado com 0 de 5 estrelas.
Ainda sem avaliações

Adicione uma avaliação
bottom of page