top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The Quiet American/Graham Greene 成田悦子訳

 「貴方は何処にいたの?」彼女が尋ねた。

 彼は言った、「僕はグランガを家に見送っていた。」

 「家に?」僕は言いながら可笑しくなった、するとパイルは僕が別人のグランガでもあるかのように僕を見た。突然僕は彼が僕を見るに連れ、僕は僕自身を振り返った、中年の男、愛する事に於いて気品を欠いた、グランガほど騒々しくはない多分、が、ずっと皮肉屋で純真さから遠く、そして僕は一瞬フォンを見た、僕が彼女を最初に見た時のように、グランドゥ・モンドゥで僕のテイブルをダンスをしながら通り過ぎた白い舞踏会ドゥレスに包まれ、18歳、申し分のない全欧的結婚を決定付けられて来た姉によって見守られていた。アメリカ人はティキトゥを買え、彼女にダンスを申し込めた、彼は少し酔っていたー有害ではなく、そして僕は想像するのだが、彼は国に不慣れで、グランドゥ・モンドゥのホステス達は売春婦だと考えた。彼らが初めてフローを周った時。彼はあまりにもぴったりと彼女を抱き寄せていた、するとその時突然そこに彼女が現れ、彼女の妹を引き連れ、座るために引き返そうとしていた、そして彼は取り残され、ダンサ達の間で立往生し呆然とした、何があったのか、何故なのか気付く事もなく。僕が知らなかった名を持つ女の子は静かにそこに座った、時折りオリンジ・ジュースを啜りながら、彼女自身を完全に保ちながら。

58

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

「それじゃあ今度はジョウジの番だよ、」声を掛けた。「彼は今日走り回って僕に深入りした、ちょっととんでもない玄人だ。我々は彼にきつい質問を用意しなければならない。!」 「僕は言うよ、ジョウンズ、寮長の色は何?ーハウスの寮長の名前は何かと僕は言っているつもりだ、彼の色は黒混じりの白か?1、2,3・・・」 「ガードゥルストウン君、」僕の声は暗闇で震えた。 「彼は明らかに比較的単純な色を心得ている。我々は

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

My NEW-BUGS EXAM僕の新入り試験 四半期の第二金曜日の晩の9時半に明かりが消え、帰ろうとする寮長のかすかな足音がもう耳に入らなくなると、楽しみが始まった。談話室下の長は自ら調査官や死刑執行人になった、そして時計係、質問記録係、彼の評判の悪い友達の支えによってうまく助けられた。僕はその時小心な「新入り」だった、そして僕のパジャーマズ(パジャマ)は恐怖の汗でぐっしょりだった。僕の仲間3人

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そして、詩の出来栄えは必ずしもこれで損なわれなかったが、多くの読者は1863式によって1913年に書かれた作品に対して偏見を持ちかねない。 ジョージ・マラリ、シリル・ハートゥマン、レイマンドゥそして僕は1913年の夏にGreenChartreuseと名付けられた1冊の雑誌を出版した。それは1号だけにしようと計画された」;公立学校における新しい雑誌は何時も第1号は売り切れる、そして第2号で大損をする

bottom of page