top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

 気候は何時も南デルタでは他のどこよりテニインでより暑いように感じた;おそらくそれは水の欠乏だった、おそらくそれは人に汗をかかせる長ったらしい式典の感触だった、彼らには分からない言葉で長いスピーチ中、気を付けの姿勢で立ちっ放しの軍隊にふさわしい汗、彼の重いシンワーザリロウブに包まれた教皇にふさわしい汗。彼女達の白いズボンを身に着け、日除けヘルメトゥを被って司祭に話し掛けている女性枢機卿だけがギラギラした光の下で涼しいという印象を与えた;貴方は時間がとっくにとっくに7時、サイゴン川からの風と道連れのマジェスティクの屋根の上のカクテイル‐時間になろうとしているなど思いも寄らなかった。

 パレイドゥの後、僕は教皇の補佐官を取材訪問した。僕は彼から何か得ようと期待もしなかったが、僕は正しかった:それが双方の習慣だった。僕はテ総司令官について彼に聞いた。

 「向こうみずな男、」彼は言い、その話題を退けた。彼は彼の所定の話を始めた、僕は2年前にそれを聞いた事があったという事を無視してーそれは新人のための僕自身の蓄音機レコードゥを僕に思い出させた。カオダイズムは宗教の統合だった・・・あらゆる宗教の最も良いところ・・・宣教師はロス・アンジャラスに派遣された・・・巨大ピラミドゥの謎・・・彼は長く白いスタンを着て、彼は煙草を立て続けに‐吸った。そこには何か狡猾なものがあり、彼のあちこちを堕落させた:その一言「love」はしばしば顔を出した。

135

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

一撃は両ウエイトゥを僕に獲得させた、そのため僕は二つの銀のカプを受け取った。しかし僕もまた僕の肘が高く上がらないことで両親指とも脱臼させてしまった。僕が何年か経って売ろうとすると、僕の口の中に食べ物があったために、それらはただ板金を掛けられただけだとばれた。 僕の最期の2年の内に起こった最も重要なことは、ディックに対する僕の愛着から離れて、僕はジョージ・マラリと付き合うことになった:26か27歳の

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

試合の最終段階は僕の記憶ではぼんやりしている。僕は今はレイマンドゥのことだけを心配しなければならないーほとんど僕より重い一つの石、ともかくミドゥルウエイトゥ級を勝ち取るつもりだった;しかし彼もまた二つの重量に入っている、ミドゥルとヘヴィ、そしてまさに手強い闘いを貫いて来た、ヘヴィ・ウエイトゥの最終の勝者と共に、それは続けるべきどんな適当な形勢でもない所に彼を置いた。だから彼は僕との闘いを抹消した。

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

2ラウンドゥで僕は彼を僕の右一撃でナク・ダウンした、ところが彼は起き上がった。幾らか曲がりくねった感じで、僕は急いで彼をナク・ダウンしようとした。僕はそのラウンドゥ4、5回彼をナク・ダウンしなければならなかった、ともかく彼はカウントゥを取らせようとしなかった。僕は後で、彼は僕自身のように、闘いを見守るディック意識したのだとはっとした。しまいに僕は思った、彼が再び僕の方へよろよろと進んだ時:「今度お

bottom of page