top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

彼女は出産や空腹や寒さやルーマティズム(リューマチ)で苦しむだろうが、僕達がそうであるように思想、妄想で苦しむ事はないだろう。、彼女は引っ搔かない、彼女はただ腐るだけだろう。」しかし僕が僕の発言をして、ペイジ(プリンセスと一族)を捲る彼女を見守る間でさえ、パイルがそうであったのとまさに同じくらい随分、僕が性格をでっち上げていたのを僕は承知していた。誰も他の人間を知る事はない;にもかかわらず僕は話せた、彼女には僕達の休息同様驚かされた:彼女は言葉遣いの才能がなかった、それが全てだった。そして僕が彼女を理解しようと随分熱心に務め、彼女が思った事は僕に打ち明けるよう僕は彼女に請い、彼女の沈黙に僕の訳の分からない怒りで彼女を驚かせたあの最初の掻き混ぜる一方の年を僕は覚えていた。僕の欲望でさえ武器と化した。人が人の剣を生贄の子宮に向かって突っ込む時のように、彼女は決まってカントゥロウルを失い訴える。

 「君は十分言った、」僕はパイルに話した。君はそこにある知るべき事を皆知っている。どうか行ってしまってくれ。」

 「フオン、」彼が呼んだ。 

230

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

「君は楽しめばいいよ。グランガがそこにいる。彼らは格別なグランガの夜を宣伝すべきだ。背後のノイズを好むそれらのために。」 僕はいい夜をと彼に言い、隣のドアの映画館に入ったーエロウル、或いはそれはタイロウン・パウアだったかも知れない(僕にはきちんと彼らを区別する方法が分からない)ロウプに掴まって揺らし、バルカニ(バルコニー)から跳び、テクニカラの夜明けにラバに乗った。彼は少女を救出し彼の敵を殺し、人

僕は、妙な疲れを感じた、出て行く彼と彼の犬の足のべたべた歩く音に耳を傾けながら。 Ⅲ 僕が外に出た時、ディ′’オーメイ通りよリ近く、そこには輪タク運転手は全くいなかった。僕はマジェスティクへと歩いて下り、アメリカン爆撃機の荷降ろしを見ながら暫く立ち止まった。太陽は去り、そして彼らは円弧‐ラムプの明かり働いた。僕はアラバイ(アリバイ)を作ろうという気もまるでなかった、しかし僕はマジェスティク行くよと

「あれはそのつもりではなかった。僕はただその事で長い夕方にすれば今夜はそりゃあ面白くなるだろうとは思いました。」 彼は身振りをして彼のグラスをひっくり返した、それは床の上で粉々に砕けた。「幸運を、」彼は機械的に言った。「僕は申し訳なく思います、タマス。」僕は、欠片を拾い上げ、それを灰皿の中に詰め込み始めた。「それについて何か、タマス?」粉々に砕けたグラスは、パヴィリアン‐バーでその中身を滴らせてい

記事: Blog2_Post
bottom of page