top of page
検索
執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

更新日:2023年9月12日

 「親愛なるパイル。」と僕は書いたが、その間だけ「親愛なるアルドゥン、」と書きそうになった、何故なら、結局、これは或る種大切なパンとバタのような手紙で、それは偽りを含むという点で他のパンとバタとは違っていた:

 「親愛なるパイル、僕は先日の夜の事を君に感謝していると言いたくて病院から書くつもりでいた。君は確かに心地悪い結末から僕を救った。僕は杖の助けで今またあちこち動き回っているー僕はどうもちょうどいい所を折ったらしくて、年齢は未だ僕の骨に達して、それを脆くしてはいなかった。僕達は祝うために何時か一緒にパーティをしなきゃ。」(僕のペンはその言葉の上に突き刺さった、それから障害物に巡り合わせた蟻のように、他の道を通ってそれを避けた。)「僕は他の何かを祝うまでになり、君もこれを喜んでくれるだろうと僕は思う、君は何時もフオンの関心は僕達二人共惹きたいものだと言っていたから。僕が帰る時を待ち構えていた僕の妻からの手紙を僕は見つけた、そして彼女は多かれ少なかれ僕と離婚する事に同意した。だから君はフオンの事をもう心配する必要はない」ーそれは残酷な言葉だったーが、僕はその残酷さを認識していなかった、僕がその手紙をもう一度読むまで、それにその時では、それは変えるには遅過ぎた。もし僕が手紙を削除するつもりだったら、僕は手紙全部を破ってしまった方がいい。

 「貴方はどのスカーフが一番好き?」フオンが尋ねた。「私は黄色がいいと思う。」

 「そう。黄色。ホテルに降りて、この手紙を投函して。」

205

閲覧数:8回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

「我々の窮地はまさにそこにその森の背後に迫っている。我々はどちらも忘れはしなかった。」アルビュラ後、王室ウエルシュフュージリア少人数の生き残りと王室フュージリアらはその占領された丘で揃って混乱させて来た:今後もそして永遠にと決めて、それぞれの連隊士官らは、その他の窮地の名誉...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子

新陸軍大隊は、しかしながら、中隊であるために前線大隊同様不安を抱えた。嘗てフランスで王室フュージリアの正規の少佐が王室ウェルシュ・フュージリア第19(バンタム)大隊の食事班に参入した。彼は「素晴らしい午後だ、紳士諸君、」と食事班に挨拶し、その食事班‐軍曹から酒をと呼びかけた...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

「Welch]」は僕達を何とかヘンリ・チュダーやオウエン・グレンダウアやチェルバリのロードゥ・ハーバートゥ、連隊の創設者といった古代北ウェイルズに僕達を当てはめた;それは礼拝堂、リベラリズム、酪農場や織物業、粘板岩採掘、そして観光業といった近代北ウェイルズから僕達を分離した...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page