top of page
検索
執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

もし私が非常に深い心からの確信に反して進み、『イエス』と言えば、それさえ貴方の役に立つでしょうか?貴方がイングランドゥに呼び戻される事になると貴方は言い、私は、貴方がそれをどれほど嫌か理解し、それを楽にして上げるために何かする事ができる。私は随分たくさん飲んだ後、貴方が結婚しているのを知っている。最初は私達が実際やってみたー私同様貴方もーそして私達は失敗した。誰もそんなに一生懸命次を試そうとはしない。貴方は、この女を失うと、それは人生の終わりになるだろうと言う。一度私にそんな言葉をそのまま遣ったー私は手紙を貴方に見せてもいい、私はそれをまだ持っているーそう貴方はアンヌにも同じように書いていた。僕達は何時もお互い本当の事を言おうとしたねと貴方は言う、けれど、タマス、貴方の真実は本当に何時も間に合わせね。貴方と口論する事、或いは貴方に理由を分からせようとする事に何かいい事でもあるのかしら?私の信仰が私に行動するよう私に告げるまま、行動する事、それは比較的楽ですー貴方が不当に思うようにーそう簡単に書く事を:私は離婚を認めません、宗教はそれを禁じています、ですから答えは、タマス、ノウ―ノウです。」

202

閲覧数:7回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

Good-bye to ALL That Robert Graves 成田悦子訳

普通の軍事行動勲章、大隊任務の記録と共に刻まれた、は僕達を満足させるだろう。勲章は個人的な表象としてではなく。連隊全体への代表者表彰として王室ウェルシュによって検討された。それらは従って職業軍人のために保管され、彼らは特別連隊昇格への助けとしてそれは有益だと気付いたに違いな...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page