top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

僕がドアを叩くとそれは直ぐに開き、何もかも同じに見えた。僕はどうしていたかと彼女が聞いて、僕の添木を当てられた足に触れ、人は随分若い植物に安心して凭れられるかのように、僕を彼女の肩に預けた。僕は言った、「家にいる事を僕は嬉しく思う。」

 彼女は僕がいなくて寂しかったと僕に打ち明けた、それはもちろん僕が聞きたかった事だった:偶然でなくても、クーリー(低賃金未熟練労働者)が質問に答えるように。今、僕は偶然を待ち構えていた。

 「どう貴女は楽しんでいたの?」僕は尋ねた。

 「オウ、私は私の姉妹によく会っていたの。彼女はアメリカ人と一緒の職を見つけたの。」

 「彼女が、彼女が?パイルが手伝ったの?」

 「パイルじゃない、ジョウ。」

 「ジョウって誰?」

 「貴方は彼を知っているわ。経済大使。」

 「オウ、もちろん、ジョウ。」

彼は人が何時も忘れる男だった。この日まで、僕は、彼の肥満と彼の粉っぽいきれいに剃った頬と大きな彼の笑い声以外、彼を説明しようがない。 

194

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そして点数で与えられる判定に任せるといい;しかし君達のどちらも互いを傷付けるな!」そうして僕達はバクシングをした。アランは彼の友達に見せつけ始めた、彼らは前列に座っていた。僕はぶつぶつ不平を言った「そんなことよせ、僕達はバクシングをしているんだ、喧嘩をしているんじゃないぞ!」ところが数秒後、彼はまた僕を殴打した、むやみに熱心に。僕は腹が立って、彼の首の側面への直撃と共に彼をナクアウトゥ(ノックアウ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

何れにせよ僕の母はそのカードゥを持ち去り、仕切り部屋にそれを無事に置いた、僕のチェインおばあさんから相続されたアン王女の銀貨と一緒に、ヴィクトーリア女王は、彼がダブリンで彼女の前で説教した時、彼に与えた主教グレイヴズのダイアマンドゥ・リング、僕達のクライストゥ教信者用マグカプ、そしてミス・ブリトゥンによって遺言に残されたヴィクトーリア調宝石類、そして仕切り部屋の宝物は決して仕切り部屋を離れなかった

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はアランのおかげで案外簡単に事が運ぶという考え方を全く好まなかったが、確かに僕は試合に参加せざるを得なかった。僕の息遣いは、フトゥボールでは申し分ないが、バクシングのラウンドゥに次ぐラウンドゥと同じであるはずがない、僕の闘いは短くなければならない。ハウス執事は僕のためにチェリ・フイスキ(チェリー・ウイスキー)一瓶をこっそり持ち出したー僕はそれで戦いを短くしよう。 僕は僕の一生でそれまでに何かアル

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page