top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

 「もしそれが君だったら、僕は君を残して去った、」僕は言った。

 「オウいいえ、貴方はそうしない、タマス。」彼は我慢のならない自己満足と共に補足した、僕は貴方が貴方自身を分かっている以上に僕は分かっています。苛々して僕は彼から逃れ、僕自身の体重を引き受けようとしたが、タンル(トンネル)内の列車のように痛みが唸りながらぶり返して、僕は更に彼にどさっと凭れかかった、僕が水中に沈み始める前に。彼は僕に両腕を回し、僕を持ち上げ、終いに少しずつ僕を土手そして道路脇へとゆっくりと動かし始めた。彼は僕をそこへ連れて行くと、耕作地の縁の土手下の浅い泥の中に彼は僕を水平に下ろした、やがて痛みが引き、僕は僕の目を開けて僕の呼吸を維持するのを止めるた時、僕には星座の精巧な暗号だけが目に入ったー僕が読めなかった外国の暗号:それは故国の星ではなかった。彼の顔は僕の真上で回転した、それを覆い隠しながら。「僕は道路に降りるつもりです、タマス、パトゥロウルを見つけるために。」

 「愚か者になるな、」僕は言った。「彼らは君が誰か分かる前に君を撃つだろ。喩えヴィエトゥが君を連行しなくても。」

 「これは一回切りのチャンスです。貴方は6時間水中で横になれない。」

 「それで道に僕を寝かせるんだ。」

 「ステンを貴方に残して行くのは適切ではない?」彼は疑い深そうに聞いた。

189

 

閲覧数:8回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そして点数で与えられる判定に任せるといい;しかし君達のどちらも互いを傷付けるな!」そうして僕達はバクシングをした。アランは彼の友達に見せつけ始めた、彼らは前列に座っていた。僕はぶつぶつ不平を言った「そんなことよせ、僕達はバクシングをしているんだ、喧嘩をしているんじゃないぞ!」ところが数秒後、彼はまた僕を殴打した、むやみに熱心に。僕は腹が立って、彼の首の側面への直撃と共に彼をナクアウトゥ(ノックアウ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

何れにせよ僕の母はそのカードゥを持ち去り、仕切り部屋にそれを無事に置いた、僕のチェインおばあさんから相続されたアン王女の銀貨と一緒に、ヴィクトーリア女王は、彼がダブリンで彼女の前で説教した時、彼に与えた主教グレイヴズのダイアマンドゥ・リング、僕達のクライストゥ教信者用マグカプ、そしてミス・ブリトゥンによって遺言に残されたヴィクトーリア調宝石類、そして仕切り部屋の宝物は決して仕切り部屋を離れなかった

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はアランのおかげで案外簡単に事が運ぶという考え方を全く好まなかったが、確かに僕は試合に参加せざるを得なかった。僕の息遣いは、フトゥボールでは申し分ないが、バクシングのラウンドゥに次ぐラウンドゥと同じであるはずがない、僕の闘いは短くなければならない。ハウス執事は僕のためにチェリ・フイスキ(チェリー・ウイスキー)一瓶をこっそり持ち出したー僕はそれで戦いを短くしよう。 僕は僕の一生でそれまでに何かアル

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page