top of page
検索

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

  • 執筆者の写真: 成田悦子
    成田悦子
  • 2023年7月11日
  • 読了時間: 2分

更新日:2023年7月12日



「怪我をしていますか?」パイルが言った。

 「何かが僕の足にぶつかった。何でもないよ。」

 「立ち上がりましょう、」パイルは僕を促した。僕はどうにかこうにか彼を見る事ができた、彼はきめの細かい白い土の塗(まみ)れているように見えたから。それから彼はスクリーン上の映像のように外に出た、その時映写機のラムプが落ちた:ただサウンドゥトゥラクだけが続いた。僕は僕の正常な膝で慎重に起き上がり、僕の悪い左足首に少しも負担をかけずに立ち上がろうとした、その時僕はまたもや痛みで息も絶え絶え倒れ込んだ。何かが僕の左足に起こっていた。僕は心配もできなかったー痛みは世話を二の次にした。僕は、できるだけ静かに地面に横になった、痛みが二度と僕を見付けないようにと願いながら。僕は僕の呼吸をやっとの思いで持ち堪えた、誰もが歯痛に付き合うように。僕はまもなく塔の崩壊を調べるはずのヴィエトゥの事を考えもしなかった:別の砲弾がその上で破裂したー彼らは彼らが入って来る前にかなり確かめていた。それにはどれだけ多額を要するのか、痛みが遠のくに連れ、僕は考えた、数人の人間を殺す事をーお前は非常に楽々と馬を殺せる。僕は完全に意識があるはずがなかった、僕が生まれた小さな町で、僕の子供の頃の恐怖だった廃馬屠殺業者の作業場に迷い込んでしまったと思い始めた。僕達は、馬が恐れて静かに嘶(いなな)き、安楽殺人者の爆発音を聞いたのを、僕はよく思い出したものだ。

181

 
 
 

最新記事

すべて表示
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー  5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page