top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

更新日:2023年5月22日

 「大きいチャンス?」

 「いや、だけど小さいの、」

 「気にしないで。一服。」

 僕は煙りを吸い込み、彼女は僕の二服目のパイプを用意し始めた。僕は彼女にもう一度尋ねた、「貴女の姉妹は本当に家にいなかったの、フオン?」

 「私は貴方に話しましたー彼女は出掛けていた。」

西洋人の情熱、真理探究のこの情熱に彼女を晒すのは、それは馬鹿馬鹿しかった、アルカホルを求める情熱のように。僕がパイルと飲んだフイスキの所為で、阿片の効き目が削がれた。僕は言った、「僕は貴女に嘘を吐いた、フオン。僕は家を整理されてしまった。」

 彼女はパイプを下に置いた。「だけど貴方は行く気はないの?」

 「もし僕が拒否したら、僕達は何処で暮らそうというの?」

 「私は貴方と一緒に行ってもいいの。私はランダンを見たい。」

 「もし僕が結婚しなかったら、そりゃあ貴女には大層居心地が悪くなるに決まっている。」

 「でもおそらく貴方の奥様は貴方と離婚するわ。」

 「おそらく。」

 「私はとにかく貴方と行く。」彼女は言った。

130

閲覧数:4回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼は彼の学校の人々と好意的に接することにした、それは彼らを戸惑わせ、不快感を与えた、男子らと教師らとの間の隠された戦いという校内の伝統の所為で、僕達は譬え同じ学校の評議員の取り扱いが不道徳であろうが、何処で関係したかそれをごまかし、嘘を吐き、或いは騙すことは少しも恥ずかしいとは思わなかった。ジョージもまた寮の教師達を可能な限り戦況や男子らとの親交の受容を拒否することによって敵意を抱かせた。二人の寮

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼とアーヴィンが実際上りの最後の500ヤードゥを達成したかどうかも、或いは彼らは引き返したのかどうか、或いは何かがあったのかどうか誰一人知らない;しかしジョージと登ったことのある誰もが彼は頂上に達し、下降のために十分な備えを自らに残すこともなく彼の何時もの調子で喜んだと信じている。僕は彼の萎えた気持ちへの矯正手段として、ウインチェスタでの―給費生の間、彼はもっぱら登ることに熱中したとということ、そ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼はその後も彼のほとんど無謀な勇敢さを失わなかった、今までに登山技術について知られている筈のそこの全てを知り尽くしていた。僕は何時もロウプを着けていると彼は全く安全だと感じた。ジョージは砲手‐中尉として戦争を生き抜いたが、休暇中、ロック・クライミングで彼の神経を保った。 その戦争が終わった時、ジョージは前よりずっと山を愛した。彼はマウントゥ。エヴァリストゥ(エヴェレストゥ)での彼の詩は5年後に訪れ

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page