top of page

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

  • 執筆者の写真: 成田悦子
    成田悦子
  • 2023年5月11日
  • 読了時間: 1分

彼は厳粛に言った、彼はフオンに測り知れない愛と敬意を持ってしまったという事を、情熱によって彼は学び取った適役かのように。彼は、彼が彼女と踊った夜から今までそれを感じた。「素晴らしい館」中を旅行者の一団に案内している一人の執事についてちょっと僕は思い出させられた。素晴らしい館は彼の情熱だった、そしてその家族が住む私的なアパートゥマントゥの事を、僕達はただ素早くこっそり伺えた。僕は彼に細心の注意を払って翻訳したーそれはそんな風に下手にも響いた、そしてフオンは静かに座っていた、彼女の膝の中で彼女の手を持って、まるで彼女が映画に耳を傾けているかのように。

 「彼女はそれを理解しましたか?」彼は尋ねた。

 「僕が話せるところまでは。君はそれに僅かな熱意を足す事も僕に望まないの?」

 「オウ、いや。」彼は言った、「是非訳して下さい。僕は感情的に彼女を左右したくない。」

 「僕は分かる。」

 「僕は彼女と結婚したいと彼に話してほしい。」僕は彼女に話した。

 「彼は何て言いました?」

 「彼女は君が本気かどうか僕に尋ねた。僕は、君は真面目なタイプだと彼女に話した。」

121


 
 
 

最新記事

すべて表示
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー  5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page