top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

The End of the Affair/Graham Greene 成田悦子訳

 「私と私の若い者は、最も近い長椅子に腰掛けました。」僕は読んだ。「当事者とその紳士は、明らかに非常に親密で、堅苦しさはなく、愛情を籠めて互いを遇し、或る時には、テイブルの下で手を握っていたと私は思います。当事者の左手、その種のぎゅっと握ることを大抵それとなく示す紳士の右手も又、視野の外にありました。私ははこのことを確心出来ませんでした。短くて親密な会話の後、彼らはルールズ同様その客に知られた閑静で人目につかないレスタラントゥへ、徒歩で向かいました。テイブルより寧ろ長椅子を選んで、彼らはポーク・チョップを注文しました。」

 「ポーク・チョップは重要ですか?」

 「それは身元確認の目印になるかも知れません、サー、もし頻繁に耽溺するとしたら。」

 「貴方はその時男の身元確認をしなかったの?」

 「貴方は気付くでしょう、サー、読み進めれば。」

 「私がこのポーク・チョップの注文を観察した時、私はバーでカクテイルを飲みましたが、どのウエイタからもバーの向こう側の女性からも、その紳士の身元確認を引き出せなかった。」にもかかわらず、私は私の質問を、曖昧で無頓着な態度で表現しました。それは明らかに好奇心を刺激し、そこで私は出た方がいいと考えました。しかしヴォードゥヴィル劇場の舞台門衛と馴染みになることによって、僕はそのレスタラントゥを観察下にして置ける。」

 「どのように?]僕は尋ねた。「貴方は馴染みになりましたか?」

 「『ベドゥフォードゥ・ヘッドゥ』というバーで、サー、当事者たちが間違いなくチョップの注文に専念しているのを見ながら、その後。劇場へ彼を同伴して戻りました。そこにはステイジ・ドアが・・・」

54

閲覧数:3回0件のコメント

最新記事

すべて表示

僕は分からなかった、或いはどのようにして、些細な事でも周囲をちょっと見る事によって以外、僕はそのままにして置こうとするだろう。 中尉は携帯用無線電話持った男の側に座ると、彼の足の間の地面を見つめた。計器が指示をパチパチ鳴らし始め、溜息をついて彼は眠りから起こされたかのように彼は立ち上がった。そこには移動に関する奇妙な同志の交わりがあった、彼らは任務に一様に従事したかのように、彼らは意に沿わなくても

中尉は配置に就くよう僕達に身振りで合図し、30フィートゥ離れた、厚板を越えた所、僕達は前方未確認の領域に直面してしゃがみ込んだ、男達は水面を見た、するとその時、指揮の一言によって、皆一斉に、彼らはそっぽを向いた。一瞬、僕は彼らが何を見たのか分からなかったが、僕が見た時、僕の心は後戻りした、僕は何故か分からない、シャレや女性の声色遣いや口笛を吹いている若い兵士やパイルが言う、「これはちょっとふさわし

78 「いいえ、イギリス人。」 彼は言った、「それは非常に簡単な事です、しかしもし貴方が我々と一緒に来るつもりなら・・・」彼は彼の鋼鉄製ヘルミトゥを脱ぎ始めた。「いや、いや、」僕は言った、「それは戦闘員用です。」 「貴方の好きなように。」 「僕達は単一の伍をなして教会の後ろに出て行った、中尉が先導して、両側面上に見回りと接触するため携帯用無線電話を持った兵士のために水路の‐土手の上で少しの間、行軍

記事: Blog2_Post
bottom of page