top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

マンスフィールドゥ、ウオラ、そしてテイラは彼らとして動き始めた、日曜日の礼拝の後、秋季の学期の慣習は図書室で会ったり、噂話をしたりする男子のためにあった;そこで図書室へとマンスフィールドゥ、ウオラ、そしてテイラは向かった。ところが彼らは話好きな一人の教師を引き留め、彼らと一緒に中に入って、長話をして、夕食時まで彼に話し続けた。もしブラズらが敢えて何か乱暴なことでもしでかしたら、彼らは直ちにそれを収集しようとしたに違いない。ところが教師の手前、一場面たりとも設けられはしなかった。マンスフィールドゥ、ウオラ、そしてテイラは夕食のためにそれぞれのハウスへと降りて行った、相変わらずその教師と話しながら。その後、彼らは何時も揃って公然とあちこち歩き回る、そして学校、特に下層の学校、それは既定の服装に長く苛立って来たのだが、彼らを英雄にし、弱腰同然のブラズらを嘲笑し始めた。

86

閲覧数:3回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そして点数で与えられる判定に任せるといい;しかし君達のどちらも互いを傷付けるな!」そうして僕達はバクシングをした。アランは彼の友達に見せつけ始めた、彼らは前列に座っていた。僕はぶつぶつ不平を言った「そんなことよせ、僕達はバクシングをしているんだ、喧嘩をしているんじゃないぞ!」ところが数秒後、彼はまた僕を殴打した、むやみに熱心に。僕は腹が立って、彼の首の側面への直撃と共に彼をナクアウトゥ(ノックアウ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

何れにせよ僕の母はそのカードゥを持ち去り、仕切り部屋にそれを無事に置いた、僕のチェインおばあさんから相続されたアン王女の銀貨と一緒に、ヴィクトーリア女王は、彼がダブリンで彼女の前で説教した時、彼に与えた主教グレイヴズのダイアマンドゥ・リング、僕達のクライストゥ教信者用マグカプ、そしてミス・ブリトゥンによって遺言に残されたヴィクトーリア調宝石類、そして仕切り部屋の宝物は決して仕切り部屋を離れなかった

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はアランのおかげで案外簡単に事が運ぶという考え方を全く好まなかったが、確かに僕は試合に参加せざるを得なかった。僕の息遣いは、フトゥボールでは申し分ないが、バクシングのラウンドゥに次ぐラウンドゥと同じであるはずがない、僕の闘いは短くなければならない。ハウス執事は僕のためにチェリ・フイスキ(チェリー・ウイスキー)一瓶をこっそり持ち出したー僕はそれで戦いを短くしよう。 僕は僕の一生でそれまでに何かアル

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page