top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕は単なる性行為について何も知らなかった、学校の会話の中にところかまわず言及される性行為の数多くの事細かな点を放って置いた、僕はそれに対して嫌悪感を持つに至った。僕は走って逃げたかった。

 全ての中で不運な無力さは、僕の名前が「R.フオンR.グレイヴズ」として学校のリストゥに出現したからだった。僕は僕のセカンドゥ・ネイムが「ランカ」になることをこれまで信じて来た;「フオン」、僕の出生証明書で発見し、僕を狼狽させた。カルトゥジオ会修道士らは彼らのセカンドゥ・ネイムについて秘密裏に行動した;そして普段は装飾的なものを隠すために管理した。単音節語やイングリシュとして「ランカ」で通しても何の疑いも持ちようがなかった、しかし「フオン・ランカ」は眩しく輝いていた。ビズナスマン(ビジネスマン)の子息らは、この頃、ライク(ドイツ)との貿易戦争、その脅威、その必要性を熱く議論したものだ。「ジャーマン(ドイツ人)」は「卑劣なドイツ人」を意味した。それは意味した:僕達の立派な産業に肩を並べつつある「安い粗悪な商品を」。それはまた軍隊の脅威、プラシュアニズム(Prussianism)、使えない哲学、飽き飽きする学問、音楽‐愛好、そしてセイバ(サーベル軍刀)鳴らしを意味した。僕のハウスのジャーマン・ネイムを持った他の男子は、但し出生や養育によってイングリシュは、僕がそうされたのと同様の扱いを存分に頂戴した。

69


閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そして点数で与えられる判定に任せるといい;しかし君達のどちらも互いを傷付けるな!」そうして僕達はバクシングをした。アランは彼の友達に見せつけ始めた、彼らは前列に座っていた。僕はぶつぶつ不平を言った「そんなことよせ、僕達はバクシングをしているんだ、喧嘩をしているんじゃないぞ!」ところが数秒後、彼はまた僕を殴打した、むやみに熱心に。僕は腹が立って、彼の首の側面への直撃と共に彼をナクアウトゥ(ノックアウ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

何れにせよ僕の母はそのカードゥを持ち去り、仕切り部屋にそれを無事に置いた、僕のチェインおばあさんから相続されたアン王女の銀貨と一緒に、ヴィクトーリア女王は、彼がダブリンで彼女の前で説教した時、彼に与えた主教グレイヴズのダイアマンドゥ・リング、僕達のクライストゥ教信者用マグカプ、そしてミス・ブリトゥンによって遺言に残されたヴィクトーリア調宝石類、そして仕切り部屋の宝物は決して仕切り部屋を離れなかった

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はアランのおかげで案外簡単に事が運ぶという考え方を全く好まなかったが、確かに僕は試合に参加せざるを得なかった。僕の息遣いは、フトゥボールでは申し分ないが、バクシングのラウンドゥに次ぐラウンドゥと同じであるはずがない、僕の闘いは短くなければならない。ハウス執事は僕のためにチェリ・フイスキ(チェリー・ウイスキー)一瓶をこっそり持ち出したー僕はそれで戦いを短くしよう。 僕は僕の一生でそれまでに何かアル

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page