top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 僕の二学期にその悩みが始まった。多くのことが当然僕の不人気の後を押した。その上給費生であり、試合で目立って活躍しないなど、僕は何時も小遣い銭が足りなかった。僕は学校の売店で仕舞い込むために僕の同期生扱う社会的習慣に従えなかった、僕は彼らの取り扱いを受け入れられなかった。僕の衣服は、学校の模範に外見上合致しながらも、既製品で、他の男子ら全てが着ていた最高のー品質の布地ではなかった。たとえそうだとしても、僕は彼らの中で最高の物を何故作るのかを教えられたことがなかった。僕の母も僕の父もどちらも服装の細部にどんな敬意も払わなかった、そして僕の長兄はこの時までに海外にいた。僕のハウスの他の男子のほとんど皆、5人の給費生以外、ビズナス(ビジネス)マンの子息だった:彼らの関心や偏見の階級を僕は何も心得ていなかった、専門職の階級の男子なら今まで会ったことはあるが。また、僕は彼らの好意を求めて随分多くを語った。その上無能なことに、僕がそうするように僕の母が計画した通りの取り澄ました純粋さのままでいたからだ。

68

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そして点数で与えられる判定に任せるといい;しかし君達のどちらも互いを傷付けるな!」そうして僕達はバクシングをした。アランは彼の友達に見せつけ始めた、彼らは前列に座っていた。僕はぶつぶつ不平を言った「そんなことよせ、僕達はバクシングをしているんだ、喧嘩をしているんじゃないぞ!」ところが数秒後、彼はまた僕を殴打した、むやみに熱心に。僕は腹が立って、彼の首の側面への直撃と共に彼をナクアウトゥ(ノックアウ

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

何れにせよ僕の母はそのカードゥを持ち去り、仕切り部屋にそれを無事に置いた、僕のチェインおばあさんから相続されたアン王女の銀貨と一緒に、ヴィクトーリア女王は、彼がダブリンで彼女の前で説教した時、彼に与えた主教グレイヴズのダイアマンドゥ・リング、僕達のクライストゥ教信者用マグカプ、そしてミス・ブリトゥンによって遺言に残されたヴィクトーリア調宝石類、そして仕切り部屋の宝物は決して仕切り部屋を離れなかった

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はアランのおかげで案外簡単に事が運ぶという考え方を全く好まなかったが、確かに僕は試合に参加せざるを得なかった。僕の息遣いは、フトゥボールでは申し分ないが、バクシングのラウンドゥに次ぐラウンドゥと同じであるはずがない、僕の闘いは短くなければならない。ハウス執事は僕のためにチェリ・フイスキ(チェリー・ウイスキー)一瓶をこっそり持ち出したー僕はそれで戦いを短くしよう。 僕は僕の一生でそれまでに何かアル

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page