top of page

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  • 執筆者の写真: 成田悦子
    成田悦子
  • 2024年3月10日
  • 読了時間: 1分

彼女は高所では頭が痛くなったが、彼女は危険な場所に登ろうとする僕達を制限することはなかった;それに僕達は怪我をすることもなかった。僕自身高所のために頭が痛くなること、僕はそれを克服するために計画的に、苦しくても僕自身をなだめ導いた。僕達はハレックの城の小塔や塔に何時も登って行った。僕は我が身に関しては僕の恐怖心を無視することや分散することに必死で務めた。高度への単純な危惧は先ず克服されなければならなかった。

 僕達のハレックの屋敷の庭の採石場的顔は、一つや二つの簡単な登る所を提供した、ところが徐々にもっともっと難しい所を考案した。僕の隠されたそれぞれの新たな成功と、共に休もうとする、神経質にぴくっと動きながら、頂上で安全な草地の草の中。一度僕は僕の足場を岩棚の上で見失い、命を奪われるところだった;何れにせよそれは僕が宙に足場を間に合わせに作ったかのように思えたので、そこから安全な方へ我が身を蹴り上げた。僕は後でその場所を調べた、僕はジーザスの悪魔の誘惑を思い起こした:岩から我が身を投じる解放感、そして安全な所に戻される

61

 
 
 

最新記事

すべて表示
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー  5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page