top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そうした荒れ果てた、人を寄せ付けないー様相のベドゥ、他の部屋の中のようにグラス(ガラス)の引き戸のある洋服ダンスの代わりに、色褪せた綿のカートゥン

(カーテン)を付けた吊るし‐食器戸棚。この不様さ全てが何処かほとんど人間らしさからかけ離れたように召使いのことを僕に思わせた。その上、僕たちの所にやって来た召使い達は、疑いなく平均以下の水準だった;特別、立派な推薦状を持たずに一家族12人の勤め口に応募するものだ。それに僕達はこんなに大きな家を持ち、所帯の独身者は彼の、或いは彼女の部屋をまず小奇麗にして置かない、彼らは何時も気が付かない。多過ぎる仕事量、彼らは言った。

 僕達の子守りは召使いと僕達の所の間に1本の橋を作った。彼女は到着時、直ちに彼女自身のパスポートゥを僕達にくれた:「エミリ・ダイクスが私の名前です;イングランドゥは私の国です;ネザーラヴィオンは私の住まいのある‐所;そしてクライストゥ(キリスト)は私の救い主です。」僕達を「ミス」や「マスタ」と呼んでいたが、彼女はくだらない語調を全く使わなかった。現実的な点で、エミリは僕達の母より僕達にずっと近いところにいた。僕はおよそ20歳まで彼女を軽蔑しなかったー彼女はあの頃僕の弟向けの子守だったー僕の教育が今は彼女のものに勝り、僕が彼女と闘えば、僕は彼女を躓(つまづ)かせ、いとも容易く彼女に傷付けられるなと気付いた。更に、彼女はバプティストゥ・チャペルに通った;バプティスト派信徒らは、ウェスリー派や会衆派のように、イングランドゥの教派の中では劣勢であるということをその時までに僕は学んでいた。

25

閲覧数:5回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼が僕に統治権を渡した時、先ずは2年の任期、僕は彼に感謝していると便りを出した、僕はついにサミュエル・バトゥラのNote Books、The Way of All freshと2冊のErewhonを購入できた。これは彼を憤慨させてしまった、ヴィクトーリア時代の人物として。 レクサムの任務に対する他のほとんどの志願者らは最近サンドゥハーストゥ(陸軍士官学校)の王立陸軍大学への合格に失敗した男子生徒ら

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はそのように被害を限定したことを誇りに思った。君は一目それを見なきゃ。」 ハーレク・ゴルフ・クラブ事務官は僕が入隊することの代わりに任務に就くことを提案した。彼は最も近い連隊の本部に電話をかけたーレクサムのロイヤル・ウェルチ・フュージリアーズーそして僕がカルトゥジオ修道会で将校の訓練会社に務めていたと副官に話した。その副官は言った:「彼をすぐに送ってください。」8月11日に僕は僕の訓練を始め、た

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の兄弟のジョンは彼に1年か2年前に会った、そしてリームズ(ランス)への来訪に触れた。僕の叔父は彼を肘で軽くつついた:「大聖堂を一目見てくれ。一日、戦争中に、師団大将は僕に要求した。『砲手‐副官フォン・ランカ、私はお前がルーサラン(ルター派)で、ロウマン・カサリクではないと理解したんだが?」僕はこのことはそうですと白状した。それから彼は言った:『私はお前にとって実に嫌な兵役を遂行する、副官。ああし

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page