top of page
検索
執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 極めて忙しい男になって行く僕の父、ランダンの(テムズ川)南岸方向に向かう学校の検閲者で、僕達子どもは休日の間を除いて彼について事実何も知らなかった。その時彼は非常に優しく振舞った、型通りの始まりと共に僕達にお話をした、「嘗て、或る時に」ではなく、しかし何時も「そしてそこで庭師は赤いパキトゥ(ポケット)ハンカチーフの上で彼の鼻を鳴らした・・・」彼は時折り僕達と一緒にゲイムをしたが教育の仕事で忙しくない時は、詩を書いているか、文学、或いは禁酒協会の会長をしていた。僕の母は、所帯を切り盛りすることで忙しく、また入念に僕の父の妻として彼女の社会的義務を果たし続け、彼女が心惹かれるに連れ、僕たちのことはそんなに面倒を見なくなった、日曜とか僕達が急に病気になった時以外。僕達には子守がいて、お互いに、この交遊だけで十分だと分かっていた。僕の父の僕達の教育における主要な役割は僕達の話が文法的に正しく、発音する言葉が正確で、それに俗語を使うことがないようにと強く求めることだった。彼は、宗教教育は全面的には母に任せた、彼は家族の祈りで取り仕切ったが、その奉仕者らは毎朝朝食前にそれに出席することを求められた。軽い罰は、早くベドゥに送られるか、或いは隅に立たされるようなそんなことは母の担当だった;スリッパで与えられた下士官の罰の苦痛に応対することはなく、彼女は僕の父に残して置いた。

20

閲覧数:7回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

年少者連隊はこれまで陸軍にとって資格を与えるには余りにも背が低過ぎる志願兵から成った。ボウイ・ジョウンズは年少者に多量の酒を御馳走し、彼から、彼のライフル、備品、記章、書類を奪った。彼はそれから仕事について連隊から離れた。フランスに着くと、年少者連隊を続けた;しかしこれは彼...

Goodbye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そのバンドゥマスタ、彼は直ぐ吐きそうになった、「サー、2重にfがつくcと呼びました。」としてそれを報告した:次に、この罪に対して与えられた拘留を中断すること。三番目に、「ハイデンベルグ国境線フランス内で逮捕されるまで連隊から彼自身を不在にすること。」四番目に、護衛官に抵抗す...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

この出来事の余所余所しさにもかかわらず、その捕虜は7日の拘留を喰らったー捕虜収容所でヒューマ(ユーモア)はまさに丘陵地帯出身のウェルシュ・ウェルシュメン(ウエールズのウエールズ人ら)によってのみ提供された、彼らはイングリシュ(英語)の不完全な部隊を持っていた。儀式のパレイド...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page