top of page
検索

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  • 執筆者の写真: 成田悦子
    成田悦子
  • 2024年1月30日
  • 読了時間: 2分

 極めて忙しい男になって行く僕の父、ランダンの(テムズ川)南岸方向に向かう学校の検閲者で、僕達子どもは休日の間を除いて彼について事実何も知らなかった。その時彼は非常に優しく振舞った、型通りの始まりと共に僕達にお話をした、「嘗て、或る時に」ではなく、しかし何時も「そしてそこで庭師は赤いパキトゥ(ポケット)ハンカチーフの上で彼の鼻を鳴らした・・・」彼は時折り僕達と一緒にゲイムをしたが教育の仕事で忙しくない時は、詩を書いているか、文学、或いは禁酒協会の会長をしていた。僕の母は、所帯を切り盛りすることで忙しく、また入念に僕の父の妻として彼女の社会的義務を果たし続け、彼女が心惹かれるに連れ、僕たちのことはそんなに面倒を見なくなった、日曜とか僕達が急に病気になった時以外。僕達には子守がいて、お互いに、この交遊だけで十分だと分かっていた。僕の父の僕達の教育における主要な役割は僕達の話が文法的に正しく、発音する言葉が正確で、それに俗語を使うことがないようにと強く求めることだった。彼は、宗教教育は全面的には母に任せた、彼は家族の祈りで取り仕切ったが、その奉仕者らは毎朝朝食前にそれに出席することを求められた。軽い罰は、早くベドゥに送られるか、或いは隅に立たされるようなそんなことは母の担当だった;スリッパで与えられた下士官の罰の苦痛に応対することはなく、彼女は僕の父に残して置いた。

20

 
 
 

最新記事

すべて表示
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー  5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page