top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

その刃を欠いて外すな、さもないと登山は再びそれをしたい誰にも不可能になってしまうぞ。それが最低500年を持ち堪えることをかのうにするんだ。」

 僕はただ一度だけ危険な目に遭った。ポータはその山の外れた所で僕を登山に先導した。急坂、リボン・トゥラックとガードゥル・トゥラヴァースとして知られた、は10年間試みられなかった。およそ半分登った所で、僕達は煙突に辿り着いた。「煙突」というのは体を受け容れるに足りる岩の広さの垂直の裂け目である;であるが故に「裂け目」というのはブートゥを受け容れるに足りるだけの広さである。誰しも横向きに背中と膝で煙突を徐々に進む;しかし岩に向かった自分の顔と共に裂け目を上に。ポータは煙突の僕の上方50フィートゥ、僅かにリーチから外れた手がかりに対するバネになった。そうすることで煙突の中に押し込められた大量の石を彼は取り除いた。

142

閲覧数:1回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はそのように被害を限定したことを誇りに思った。君は一目それを見なきゃ。」 ハーレク・ゴルフ・クラブ事務官は僕が入隊することの代わりに任務に就くことを提案した。彼は最も近い連隊の本部に電話をかけたーレクサムのロイヤル・ウェルチ・フュージリアーズーそして僕がカルトゥジオ修道会で将校の訓練会社に務めていたと副官に話した。その副官は言った:「彼をすぐに送ってください。」8月11日に僕は僕の訓練を始め、た

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の兄弟のジョンは彼に1年か2年前に会った、そしてリームズ(ランス)への来訪に触れた。僕の叔父は彼を肘で軽くつついた:「大聖堂を一目見てくれ。一日、戦争中に、師団大将は僕に要求した。『砲手‐副官フォン・ランカ、私はお前がルーサラン(ルター派)で、ロウマン・カサリクではないと理解したんだが?」僕はこのことはそうですと白状した。それから彼は言った:『私はお前にとって実に嫌な兵役を遂行する、副官。ああし

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

コンラドゥは戦争中ずっと優秀な異邦人の連帯と共に勤めた、やがて「プール・ル・メリトゥ」を勝ち取った、ブリティシュ・ヴィクトーリアより更にずっと稀にしか授与されない勲章を。戦後間もなくバルトゥ三国の村でボルシヴィク(ロシア社会民主労働党多数派)らが彼を殺した。そこに彼は挑発するために送られた。コンラドゥは紳士的で誇り高いやつで、博物学に主として関心があった、彼は野生動物の習性を研究しようと森の中で時

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page