top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

時にリーダは彼が次の上方への移動を始めるためにしっかりしたザイルを結び付ける場所を見つけるまで、5、60フィートゥ上に移動しなければならない、つまりもしも彼が落下し、茂みの類の上に乗れなければ、彼は引っ張り上げられる前にその長さの2倍以上は落ちないということだ。

 僕は見世物に採用されたその同じ日、特に難しくはないが、クリブ・ゴッホに登る。或る地点で僕達はナイフの刃の支えの辺りを越えた。このナイフの刃に由来する支柱のような岩、一枚岩として専門的に知られた、は裂けて崩れた。僕達は一枚岩をよじ登った、それは明らかな5‐00-フトゥ落下で谷の上に張り出し、順に各自最上位に位置し、釣り合いを取った。次に、彼は一枚岩の最上位から岩の表面まで長い、慎重な前進を行わなければならなかった;あっそこには片足のブートゥのつま先を許すのに十分な広さの岩棚と、次の岩棚迄楽に引き上げられる好都合な高さで足場があった。僕は上から下に叫ぶジョージを思い出す:「その足場に気をつけろ、ロバトゥ!

141

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はそのように被害を限定したことを誇りに思った。君は一目それを見なきゃ。」 ハーレク・ゴルフ・クラブ事務官は僕が入隊することの代わりに任務に就くことを提案した。彼は最も近い連隊の本部に電話をかけたーレクサムのロイヤル・ウェルチ・フュージリアーズーそして僕がカルトゥジオ修道会で将校の訓練会社に務めていたと副官に話した。その副官は言った:「彼をすぐに送ってください。」8月11日に僕は僕の訓練を始め、た

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の兄弟のジョンは彼に1年か2年前に会った、そしてリームズ(ランス)への来訪に触れた。僕の叔父は彼を肘で軽くつついた:「大聖堂を一目見てくれ。一日、戦争中に、師団大将は僕に要求した。『砲手‐副官フォン・ランカ、私はお前がルーサラン(ルター派)で、ロウマン・カサリクではないと理解したんだが?」僕はこのことはそうですと白状した。それから彼は言った:『私はお前にとって実に嫌な兵役を遂行する、副官。ああし

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

コンラドゥは戦争中ずっと優秀な異邦人の連帯と共に勤めた、やがて「プール・ル・メリトゥ」を勝ち取った、ブリティシュ・ヴィクトーリアより更にずっと稀にしか授与されない勲章を。戦後間もなくバルトゥ三国の村でボルシヴィク(ロシア社会民主労働党多数派)らが彼を殺した。そこに彼は挑発するために送られた。コンラドゥは紳士的で誇り高いやつで、博物学に主として関心があった、彼は野生動物の習性を研究しようと森の中で時

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page