top of page
検索

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

執筆者の写真: 成田悦子成田悦子

 僕の初めての絶壁はベイビ・ベドゥのようだった:ビギナのための試験登山だった。がれ場の上、約50フィートゥは500よりずっと恐ろしい高度、理由は死がほとんど確実で、遥かにより真近に思えるからー長い岩の傾斜している岩棚、およそ普通の部屋の長さ、右から左へと横切られるしかなかった。これは触れる値打ちがある手がかりもまた足場も全く与えなかった、そしてずり落ちずに立つにも跪くにもあまりにも険し過ぎた。それは、僕が推測すると、45か50度の角度で棚になっていた。誰でも支柱を横切って転がり、維持している力のまま衝突を信じた。一度で難なく棚を横切って、僕は登山の残りは楽になるだろうと思った。彼らはこの登山を「Gambit(手始め)」と呼んだ。ロバトゥ・トゥレヴェリアン、詩人は、シーズン前に試練を与えられたが、落ちるには十分不運だった。

139


閲覧数:1回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

Good-bye to ALL That Robert Graves 成田悦子訳

普通の軍事行動勲章、大隊任務の記録と共に刻まれた、は僕達を満足させるだろう。勲章は個人的な表象としてではなく。連隊全体への代表者表彰として王室ウェルシュによって検討された。それらは従って職業軍人のために保管され、彼らは特別連隊昇格への助けとしてそれは有益だと気付いたに違いな...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page