top of page
検索
  • 執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

数ヤードゥ後に、僕のスピードゥは驚くほど増し、僕が何の中にいるかショックを伴って悟った。そこには走行中に幾つもの急カーヴがあった、高い土手によって守られた、そこで僕は全面的にバディ・バランスに頼るしかなくなった、それらの周りに沿って急に方向転換しながら。直立したまま終点に到着すると直ぐに、僕は僕の目を彼の担当区域で僕の命を危険に晒したので脅えたスポーツ・クラブ幹部の側で地獄に落とされた。

 その時に書いた登山関連のエセイの中で、僕はスポートゥは他の全てがつまらないものであるかのように思わせると主張した。「新しい登山、或いは古い登山の新しい変化は、競争心の中では作られないが、ただ他の誰もが以前立ったことのある地球の表面上のどこかに立つのはいいものだから。特別に選ばれた人々の一団とー一人の男が完全に頼れる人々を伴いながら一人であることもいいものだ。

137


閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はそのように被害を限定したことを誇りに思った。君は一目それを見なきゃ。」 ハーレク・ゴルフ・クラブ事務官は僕が入隊することの代わりに任務に就くことを提案した。彼は最も近い連隊の本部に電話をかけたーレクサムのロイヤル・ウェルチ・フュージリアーズーそして僕がカルトゥジオ修道会で将校の訓練会社に務めていたと副官に話した。その副官は言った:「彼をすぐに送ってください。」8月11日に僕は僕の訓練を始め、た

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の兄弟のジョンは彼に1年か2年前に会った、そしてリームズ(ランス)への来訪に触れた。僕の叔父は彼を肘で軽くつついた:「大聖堂を一目見てくれ。一日、戦争中に、師団大将は僕に要求した。『砲手‐副官フォン・ランカ、私はお前がルーサラン(ルター派)で、ロウマン・カサリクではないと理解したんだが?」僕はこのことはそうですと白状した。それから彼は言った:『私はお前にとって実に嫌な兵役を遂行する、副官。ああし

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

コンラドゥは戦争中ずっと優秀な異邦人の連帯と共に勤めた、やがて「プール・ル・メリトゥ」を勝ち取った、ブリティシュ・ヴィクトーリアより更にずっと稀にしか授与されない勲章を。戦後間もなくバルトゥ三国の村でボルシヴィク(ロシア社会民主労働党多数派)らが彼を殺した。そこに彼は挑発するために送られた。コンラドゥは紳士的で誇り高いやつで、博物学に主として関心があった、彼は野生動物の習性を研究しようと森の中で時

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page