top of page

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  • 執筆者の写真: 成田悦子
    成田悦子
  • 2024年2月22日
  • 読了時間: 1分

農園労働者は興奮して野性的になった;彼らの内の一人は彼の親指で魚の内臓を取り、それを生で食べた。僕はまた鉄道の駅の間の屋根のない貨車の列を思い出す、2マイル向こう、と煉瓦作業場。その地域は工場と駅の間に100につき多分1の落差があったから、イタリアンらは何時も煉瓦と一緒に貨車に乗り込んだ;彼らの内の選抜隊は懸命な一押しをして20ないし30ヤードゥの間、押しながら貨車と一緒に走った;その後、貨車は皆から離れて滑るように進み、ひとりでに駅へと下った。

 僕達は莫大な干し草の納屋の樽木に登って、弾力のある干し草の中に飛び降りることが許されていた;僕達はジャムプの高さをだんだん上げて行った。空中で僕達の内側が僕達より後に残ったと感じる、それはワクワクすることだった。一度僕達はラフツアン地下貯蔵室、通常のビア地下貯蔵室ではなく、他のものは中庭からその中に下りた、それにしても小さく細長い窓を除いて真っ暗。ジャガイモの大きな山が床の上に横たわった;光に向かってそれは長く白い触角の捻じれた集まりを出した。

44

 
 
 

最新記事

すべて表示
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー  5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page